In the Sura “The Rank,” ‘Issa is said to be a messenger “confirming what is before me in the Torah and announcing a messenger who will come after me whose name shall be Ahmad” (s. 61, 6). Thus, ‘Issa would have announced Mu-hammad (=Ahmad). We will note, however, that according to the very ancient version of ‘Ubayy, the middle of this verse gives rather the following to read: “and I announce to you a prophet (nabiy) whose community (umma) will be the last community and by whom God will put a seal on the prophets (nabiyun) and to messengers (rusul)” (s. 61, 6) [1].
If we hold to the habitual version of the Koran and its commentaries, the Gospel according to Saint John in Greek would have effectively announced Muḥammad (~) under the name of parakletos for, we are told, if one transcribes into the Arabic mode (without keeping account of the vowels) the Greek word parakletos, it gives brklts (read: biriklutos) and has a fortuitous value for the Arab transcription of another Greek term: periklutos. Periklutos signifies renown, thus praise. It suffices then that Muḥammad (~) signifies “the one who is praised” to let us say that ‘Issa has announced him. Evidently, only populations that speak Arabic can give credence to this clever turn; this is an “internal apologetic,” that is to say, a discourse held for Muslims only.
Yet Jesus (‘Issa) has promised a “Paraclete” that the Father would send (John 14, 16-17; 15; 26-27). What did this word signify? In the Semitic world, a paraklita is a prompt who aids in the recitation of sacred texts, and at a tribunal, he is the “counselor-defender who “whispers” to the witness his deposition that he has prepared (preferably by heart), without however speaking in his place. The new “Paraclete” of which the disciples of Jesus will have need, is the Spirit of God, the Spirit of Truth. They will have to be witnesses, some to be martyr-witnesses of the Truth. The Spirit who inspires these disciples is the Spirit of Jesus himself, so they will continue to carry his Word and Life to the world.